한글 망향시 적힌 茶사발 400년만에 일본서 귀향

  • 입력 2008년 7월 15일 02시 50분


일본인 후지이 야에 씨(왼쪽)와 게이 씨 모자가 “고향에 돌아가고 싶다”는 내용의 한글 시가 적힌 에도시대 다완을 들어보이고 있다. 사진 제공 아사히신문
일본인 후지이 야에 씨(왼쪽)와 게이 씨 모자가 “고향에 돌아가고 싶다”는 내용의 한글 시가 적힌 에도시대 다완을 들어보이고 있다. 사진 제공 아사히신문
17세기 초 제작… 임란때 끌려간 도공의 恨 담겨

日소장자 유족 “한일교류 위해” 중앙박물관 기증

“그리운 고향으로 돌아가고 싶다.”

임진왜란 당시 일본에 붙잡혀 간 조선 도공의 고향에 대한 애절한 그리움이 담긴 한글 시(詩)가 쓰여 있는 다완(茶완·차 사발)이 400년 만에 한국으로 오게 됐다.

교토(京都)국립박물관에 소장된 이 작품은 기증자인 후지이 다카아키(藤井孝昭) 씨 유족들의 뜻에 따라 17일 국립중앙박물관에 기증될 예정이라고 아사히신문 인터넷판이 14일 보도했다.

1983년 사망한 후지이 씨는 교토의 유명한 고미술품 수집가로 생전에 이 차 사발을 박물관 측에 기증했다고 이 신문은 전했다. 후지이 씨의 부인인 야에(八重) 씨는 이날 본보와의 통화에서 “남편이 교토의 골동품 상점에서 이 작품을 구입해 소장하게 됐다”고 밝혔다.

‘추철회시문다완(萩鐵繪詩文茶완·하기 지방에서 만들어진 철분 섞인 물감으로 시문을 새긴 차 사발)’이라는 이름이 붙은 이 차 사발은 지름 13cm, 높이 11cm의 ‘하기야키(萩燒)’ 작품으로 17세기 초에 만들어진 것으로 추정된다.

‘하기야키’는 임진왜란 때 히로시마(廣島) 지방의 세력가인 모리 데루모토(毛利輝元)가 일본에 끌고 간 조선인 도공 이경 등이 야마구치(山口) 현 하기(萩) 지방에서 생산한 도기를 뜻한다.

일본은 당시 조선의 탁월한 도자기와 식기 제작기술을 배우기 위해 수많은 도공을 납치해 갔다. 이들은 일본 각 지방에 흩어져 여러 도예 명가(名家)를 이뤘으며 이 가운데 심수관가(家)는 대를 이으며 지금까지도 세계적인 차 사발을 만들고 있다.

이번에 공개된 황색 차 사발의 겉면에는 당시 표기로 ‘개가 멀리서 울부짖는 소리가 들려온다. 그리운 고향으로 돌아가고 싶다’는 한글이 적혀 있다고 아사히신문은 전했다.

그러나 야에 씨는 ‘개가 울부짖는 소리’라는 부분에 대해 “남편이 차 사발에 적힌 ‘개’라는 단어를 보고 내게 설명했던 내용”이라며 “옛날식 한글 표기임을 고려하면 실제 해석은 다를 수 있다”고 밝혔다.

기증 작업을 총괄한 교토국립박물관 학예과의 오노 요시히로(尾野善裕) 씨는 “한글이 들어간 하기야키는 이 작품이 일본에서 유일한 것”이라며 “의미 있는 귀향”이라고 말했다고 이 신문은 전했다.

후지이 씨의 유족들은 “한일 교류에 조금이라도 보탬이 되고자 (한국 국립중앙박물관에) 기증하기로 결정했다”고 밝혔다.

국립중앙박물관 측은 17일 이 작품을 넘겨받아 검증 작업을 거친 뒤 구체적인 내용을 공개하겠다고 밝혔다.

남원상 기자 surreal@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
  • 추천해요

지금 뜨는 뉴스